Oolite in French

General discussion for players of Oolite.

Moderators: winston, another_commander

Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Oolite in French

Post by Poovga »

Hello commanders,

I would like to translate Oolite in French but:

1. I do not know if there is already someone doing the job. Should I help instead of translating?

2. I do not know where to start. Which and where are the files with text?

3. I cannot evaluate the amount of job. Could a previous localizer give me an estimation?

4. Side questions:
- Is there a length of text limitation? French is generally around 15%
longer than English.
- Are the diacritical signs ("à", "é" and so on) able to appear on Oolite?

Thanks a lot

Poovga
Rated Deadly since yesterday ;)
Travelling is a dream, dreaming is a travel
another_commander
Quite Grand Sub-Admiral
Quite Grand Sub-Admiral
Posts: 6683
Joined: Wed Feb 28, 2007 7:54 am

Post by another_commander »

I start with 2) because I have no idea if anyone else is working on a French version. So, the files you need to touch are descriptions.plist, hud.plist, hud-small.plist, equipment.plist, missiontext.plist and shipdata.plist, all found in the Config folder. I fully recommend you download any of the previously created translations (Italian, Russian and German) and see how they have made it work.

3) Depends on how much time you intend to dedicate to the task. Most of the work can normally be done within a couple of days, until you reach the planet descriptions part. For that, be prepared for long and hard work.

4) No text limitation. 15% extra length should be OK. Remember that too long texts, although accepted, might overflow some screens, like the shipyard descriptions or the contract info, so test, test and when you are done test some more.

4bis) Yes, all extended latin characters are supported with the default Oolite font file.

Hope this helps.
User avatar
JensAyton
Grand Admiral Emeritus
Grand Admiral Emeritus
Posts: 6657
Joined: Sat Apr 02, 2005 2:43 pm
Location: Sweden
Contact:

Post by JensAyton »

another_commander wrote:
4bis) Yes, all extended latin characters are supported with the default Oolite font file.
Nuh-huh. There are far more “extended latin” characters than what’s in Windows-Latin-1. Unicode has almost one hundred variations of the letter A alone.

The default font file should be enough for French, though. :-)
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Oolite in French

Post by Poovga »

Thanks Ahruman and Another,


Sounds great! Radar is clear ahead!
Now, all I have to do is doing it :)
I hope to have news coming soon.

Thanks,
Poovga
Travelling is a dream, dreaming is a travel
User avatar
JensAyton
Grand Admiral Emeritus
Grand Admiral Emeritus
Posts: 6657
Joined: Sat Apr 02, 2005 2:43 pm
Location: Sweden
Contact:

Post by JensAyton »

There’s a long thread on localization here. The second half of this post describes the in-built tool to help with the most difficult part, the system_description array.
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Update on French Localisation

Post by Poovga »

Hello,

Just a quick update on the French localisation.
After some problems -bugs were in front of the screen!- I began my tests today.
Globally, I did a dirtier job than expected but it can only improve after the first glance :)

Have a good day, Commanders!
Pierre-Olivier
Travelling is a dream, dreaming is a travel
User avatar
CptnEcho
---- E L I T E ----
---- E L I T E ----
Posts: 536
Joined: Sun Oct 26, 2008 4:14 pm

Post by CptnEcho »

Bonne chance! 8)
"I shouldn't have taken off in this crate without more ammo..." Sergeant Knox - Star Blazers
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Problem

Post by Poovga »

Hello,

I made several changes to my files and put them back in Oolite.

It does not run:
There is a black screen for a couple of seconds and then the window is closing down.

I tried with and without holding the Shift key.
The file "requires" from the Italian version is also in the Resources directory.
I reinstalled the 1.72.2 from BerliOS with no effect.

Have anybody an idea?

Thanks a lot,
Pierre-Olivier (poovga)
Travelling is a dream, dreaming is a travel
another_commander
Quite Grand Sub-Admiral
Quite Grand Sub-Admiral
Posts: 6683
Joined: Wed Feb 28, 2007 7:54 am

Post by another_commander »

We will need to see Latest.log. It will be in oolite.app\Logs
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Latest log file

Post by Poovga »

My latest log is here.

http://www.teradepot.com/fbomy5rpcg88/Latest.log.html

Seems that there are a lot of problems :)

Thanks
Travelling is a dream, dreaming is a travel
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Much better!

Post by Poovga »

Thanks for make me looking the LatestLog
I eventually fixed 2 pb on descriptions.plist and I can see the welcome screen on Oolite.

Thanks
Travelling is a dream, dreaming is a travel
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Oolite_FR. pb with accents

Post by Poovga »

Hello,

I have problems with accents (à, é and so on) on equipment.plist and shipdata.plis

1. Shipdata
Latest log shows:
Parse failed at line 23 (char 600) - invalid utf8 data while parsing quoted string
The line 23 is the translation of Adder:
name = "Vipère";

2. equipment
The equipments containing an accent either in their name are not appearing on the lists, either Ship's equipment or Available equipment. None of the descriptions are appearing (accents are frequent in French).

Latest log shows:
[plist.parse.foundation.failed]: Failed to parse oolite.app/Resources/Config/equipment.plist as a property list using Foundation. Retrying using homebrew parser. WARNING: the homebrew parser is deprecated and will be removed in a future version of Oolite.
failed to parse as valid XML matching DTD
[plist.homebrew.parseError]: Property list isn't in XML format, homebrew parser can't help you.
[gnustep]: 2009-07-09 01:05:04.957 oolite[42136] could not convert to UTF8 string! bytes=044bc0f2 len=72 (and more others like this one...)

First line of equipment:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

3. Update on the rest
- Descriptions.plist works well :)
- As soon as these accents pb would be resolved, I will get into "Planet description". I already did half of the job by using only masculine names and adjectives. I have some ideas for fine tuning but I would like to have the main screens going on before.

Thanks for help (as you can understand, I am not a dev!)

Poovga
Travelling is a dream, dreaming is a travel
another_commander
Quite Grand Sub-Admiral
Quite Grand Sub-Admiral
Posts: 6683
Joined: Wed Feb 28, 2007 7:54 am

Post by another_commander »

You need to make sure that your equipment.plist and shipdata.plist are UTF-8 format. Simple DOS or UNIX text will not cut it. I had the same problem with shipnames not being displayed because the shipdata.plist would fail to load, until I converted the lists to UTF-8. To do this you need a text editor with text conversion capabilities, like UltraEdit32. Others like Notepad++ might work too, but I am not sure.

By using the UTF-8 text format for shipdata.plist, I can display "Vipère" without problems on screen.
Image
Sorry for the Italian/French mix, I just want to illustrate the point.

Similar conversion is required for equipment.plist and then everything should work as expected. If you have any difficulties with it, let me know and I will convert the files for you.
Poovga
Competent
Competent
Posts: 45
Joined: Tue Jul 31, 2007 6:28 pm

Update on French localisation

Post by Poovga »

Hello Commanders,

The French translation is :D DONE :D
I cheated a bit with the planet descriptions by using only masculin and singular nouns and some other tricks. It is sometimes a bit strange but it sounds French and keeps the surrealistic flavour.
I go on testing to chase down the last spelling mistakes.

- How do you understand Corporate Sate?
- Is there a way to start the basic missions (Constrictor, nova and trumbles)? It might be long to test them with a new commander...

Thanks to Another_commander for his debugging helping hand :)

Poovga
Travelling is a dream, dreaming is a travel
User avatar
Disembodied
Jedi Spam Assassin
Jedi Spam Assassin
Posts: 6885
Joined: Thu Jul 12, 2007 10:54 pm
Location: Carter's Snort

Post by Disembodied »

A Corporate State is, as I understand it, a society run like, and by, a commercial company or network of companies. Political power is held in the hands of company executives. Law is based around company rules and policy. Sometimes this will be simple feral capitalism, essentially a plutocracy where the rich do as they please and all things can be had for money. Some Corporate States, like some corporations, may be more enlightened, with a vastly more humane approach to their citizens/staff, and might be a lot more meritocratic. But in all cases the main function of the state is financial and mercantile.
Post Reply