Join us at the Oolite Anniversary Party -- London, 7th July 2024, 1pm
More details in this thread.

Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

General discussion for players of Oolite.

Moderators: another_commander, winston

User avatar
Corny
---- E L I T E ----
---- E L I T E ----
Posts: 363
Joined: Sun Dec 20, 2009 11:50 am
Location: (northern) Germany

Post by Corny »

Oh my. This looks like... work. :D
I don't promise anything!
User avatar
snork
---- E L I T E ----
---- E L I T E ----
Posts: 551
Joined: Sat Jan 30, 2010 4:21 am
Location: northern Germany

Post by snork »

Not a question, but a hint:

Tonight on German TV (kabel1) : Raumschiff Enterprise (that's the original series, 1st genenration, Kirk and all) :
00:10 : Mirror, Mirror
01:05 : Cats Paw
01:50 : Journey to Babel
02:35 : Troubles with Tribbles
03:25 : Immunity Syndrome
04:05 : Assignment : Earth

8)
Odo
Harmless
Harmless
Posts: 1
Joined: Mon Mar 22, 2010 6:46 pm

Post by Odo »

Hier meine Version (etwas freier übertragen):

Stahlsau

Fremdartig

Bürger
schuldig
vogelfrei :)

ciao (first post),

odo
Bernd1983
Above Average
Above Average
Posts: 24
Joined: Fri Jun 29, 2018 6:49 pm

Re:

Post by Bernd1983 »

Hi,

in dem Zitat ist ja der Link für das deutsche Sprachpaket für Oolite.
Das habe ich runtergeladen und entzipt. Danach den Ordner "deutschesOolite.oxp" in Verzeichnis Oolite/AddOns kopiert.
Danach sollte Oolite in mit deutschen Texten starten... dass tut es aber leider nicht.

Kann mir bitte jemand sagen wo mein Fehler liegt?

Hi,

in the quote is the link for the German language pack for Oolite.
I downloaded that and decrypted it. Then copy the folder "GermanOolite.oxp" into directory Oolite / AddOns.
After that Oolite should start in with german lyrics ... that unfortunately does not happen.

Can someone please tell me where my mistake lies?

Commander McLane wrote: Fri Feb 12, 2010 3:45 pm
Du könntest auch meine Eindeutschung vergleichen.

Bisher unvollendet, weil ich mir noch was sehr cleveres für die Planetenbeschreibungen einfallen lassen muss.
User avatar
Cody
Sharp Shooter Spam Assassin
Sharp Shooter Spam Assassin
Posts: 16063
Joined: Sat Jul 04, 2009 9:31 pm
Location: The Lizard's Claw
Contact:

Re: Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

Post by Cody »

Hi, and welcome. I just tested that OXP and it only works partially - some stuff in German, some in English.
I'd guess it's because the OXP is quite old, and hasn't been updated to match later versions of Oolite.
I would advise stilts for the quagmires, and camels for the snowy hills
And any survivors, their debts I will certainly pay. There's always a way!
another_commander
Quite Grand Sub-Admiral
Quite Grand Sub-Admiral
Posts: 6557
Joined: Wed Feb 28, 2007 7:54 am

Re: Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

Post by another_commander »

Hi

Cody is right. This OXP is almost ten years old and the game has changed a lot since then. The files in the OXP simply don't match the current game anymore. There is a lot more that needs to be done nowadays in order to generate a complete translation. There is no mistake from your side, it's just that someone will have to take the time needed and work on a modern translation OXP.
Bernd1983
Above Average
Above Average
Posts: 24
Joined: Fri Jun 29, 2018 6:49 pm

Re: Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

Post by Bernd1983 »

Thank you for your prompt reply. So far it's going to be good to play.
Bernd1983
Above Average
Above Average
Posts: 24
Joined: Fri Jun 29, 2018 6:49 pm

Re: Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

Post by Bernd1983 »

Is the OXP here in the chat the latest in terms of the translation into German?
User avatar
Cody
Sharp Shooter Spam Assassin
Sharp Shooter Spam Assassin
Posts: 16063
Joined: Sat Jul 04, 2009 9:31 pm
Location: The Lizard's Claw
Contact:

Re: Multilingual Oolite: Frage an deutschsprachige Forumbenutzer

Post by Cody »

There is another, but that too is rather old, and will probably have the same problems.
I would advise stilts for the quagmires, and camels for the snowy hills
And any survivors, their debts I will certainly pay. There's always a way!
Post Reply