Posted: Mon Jan 19, 2009 3:44 pm
Yeah, maybe I should start playing Oolite in german for the cool words...
For information and discussion about Oolite.
https://bb.oolite.space/
Now thats funny! I am german and I prefer the english version, as usual. I hate german translations, and for tech stuff german words often appear very funny or strange to me. For games I bought and which came in german only, I quite often did download the english original and used the german CD only for the copy protection/serial number. Sometimes even scientists make things wrong, for example the book "design patterns" also had all those code parts and names for the patterns translated into german, which says clearly that those "professionals" who translated it never understood the book. As you might guess, I went for the english version.wackyman465 wrote:Yeah, maybe I should start playing Oolite in german for the cool words...
Oh, you've seen nothing yet. There is even another one that translates into "I don't want to be overly rude, sir, but your knowledge of our beautiful German mother tongue really sucks."Alex wrote:Hi all,
I only know one word in german and it sounds like "Acht Tuoone" As far as i know it means "Excuse me sir, I do believe your musical insturment needs tuning" Quite clever they germans, a whole sentence in one word.
No ... that is back in history and better stays therewackyman465 wrote:or is that just the fatherland...
Oh, indeed!Lestradae wrote:No ... that is back in history and better stays therewackyman465 wrote:or is that just the fatherland...
<off-topic>Cmdr Wyvern wrote:Oh, indeed!Lestradae wrote:No ... that is back in history and better stays therewackyman465 wrote:or is that just the fatherland...
The Germans, bless 'em, have tried very hard to put that insanity behind them. They're not happy with being reminded of it.
Speaking from a Dutch perspective, when it comes to technical translations I often prefer the German ones over the English ones even though my German is far worse then my English (fortunately it is just a dialect of Dutch )Screet wrote:Now thats funny! I am german and I prefer the english version, as usual. I hate german translations, and for tech stuff german words often appear very funny or strange to me.wackyman465 wrote:Yeah, maybe I should start playing Oolite in german for the cool words...
(...)
On the other hand, this seems to be some sort of international "problem", that words from other languages appear to be more "cool".
Not 'somewhat'. The use of Nazi symbols is a criminal offense in Germany, as is denying the holocaust, by the way. Which is why German neo-nazis have come up with symbols that bear a striking resemblance to nazi symbols (everybody gets the message at once) without being actual nazi symbols, so it's legally safe for them.Captain Hesperus wrote:<off-topic>
I do believe it's somewhat illegal to display swastikas and/or use Nazi slogans in Germany now. Anyway 'nuff said on that, really.
</off-topic>
Guess I'll have to correct you here. Making jokes about nazis was certainly never illegal (except if you mean between 1933 and 1945, of course; where it would equal certain death). Which doesn't mean that there couldn't have been lawsuits about any particular joke. I could imagine that German prosecutors would get interested if lets say a neo-nazi group would start using jokes as camouflage for transporting actual nazi ideology. Thank heavens most neo-nazis would be too dumb for that anyway, though. ('Subtlety' is not what one would particularly attribute to nazism in general.)wackyman465 wrote:Correct me if i'm wrong, but at one point, wasn't it illegal to even make jokes about nazis?