Vector oxp
Before you start translating this one: Vector (Mission OXP) - know that it is deprecated.
It is possibly the most brilliant mission ever written for Oolite.
BUT it was partially broken with Oolite v.1.77.1 and then totally broken with Oolite v.1.80
It relied on "CCL/Cabal Common Library" and on "Snoopers" which both had to be updated for Oolite v.1.80 (and then for Oolite v.1.82) - and which are now Library.oxp and GNN respectively.
I hope that someday someone will manage to update Vector - Svengali seems to have written the CCL/Library.oxp for it, but died before he could update it. Vector should not be in the supposedly up-to-date Expansions Manager.
Add-ons with Russian localization - русский
Moderators: winston, another_commander
- Cholmondely
- Archivist
- Posts: 6019
- Joined: Tue Jul 07, 2020 11:00 am
- Location: The Delightful Domains of His Most Britannic Majesty (industrial? agricultural? mainly anything?)
- Contact:
Re: Add-ons with Russian localization - русский
Comments wanted:
•Missing OXPs? What do you think is missing?
•Lore: The economics of ship building How many built for Aronar?
•Lore: The Space Traders Flight Training Manual: Cowell & MgRath Do you agree with Redspear?
•Missing OXPs? What do you think is missing?
•Lore: The economics of ship building How many built for Aronar?
•Lore: The Space Traders Flight Training Manual: Cowell & MgRath Do you agree with Redspear?
- phkb
- Impressively Grand Sub-Admiral
- Posts: 5106
- Joined: Tue Jan 21, 2014 10:37 pm
- Location: Writing more OXPs, because the world needs more OXPs.
Re: Add-ons with Russian localization - русский
Krager, i went through the expansions you have translated. The following errors should be corrected:
In IMETATORS.OXP/ORGANIZATIONS.OXP/RUS_Jaguar_Company v2.5.29.oxz, in the "Config/descriptions.plist" file, line 242-246 should be:
In the "Scripts/jaguar_company.js" file, line 60 should read:
In DEVICES.OXP/RUS_Auto_Eject v1.2.oxz, in the "Config/script.js" file, line 62 should be:
In IMETATORS.OXP/ORGANIZATIONS.OXP/RUS_Rescue_stations v1.5.4.oxz, in the "Config/descirptions.plist" file, line 12 should be:
Line 75 should be:
Line 79 should be:
Line 81 should be:
In IMPROVEMENTS.OXP/TEXT.OXP/RUS_DeathComms v1.7.oxz, in the "Config/descriptions.plist" file, lines 105-114 should be:
In LIBRARIES.OXP/RUS_TechnicalReferenceLibrary v1.0.1.oxz, in the "Config/missiontext.plist", line 13 should be:
In DEVICES.OXP/RUS_Auto_SOS v1.1.oxz, in the "Config/equipment.plist" file, line 5 should be:
In IMPROVEMENTS.OXP/RUS_Sell_Equipment v1.5.oxz, in the "Config/equipment.plist" file, line 370 is currently blank, but should be:
In IMETATORS.OXP/ORGANIZATIONS.OXP/RUS_Jaguar_Company v2.5.29.oxz, in the "Config/descriptions.plist" file, line 242-246 should be:
Code: Select all
"jaguar_company_base_fit_black_box2" =
(
"Переключите расширенный космический компас на код маяка \"T\" после активации."
);
Code: Select all
"Хилозоист", "Никто не знает, что думают мертвые", "Удар за ударом", "Твое яйцо разбито, А мое в порядке",
Code: Select all
player.consoleMessage("ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Критически низкий уровень энергии! Аварийная капсула отключена!", 6);
Code: Select all
"rescue_pronoun5" = ("Его", "Её", "Их");
Code: Select all
"rescue_radiochatter" = ("Это напоминает мне практику полетов строем в академии Лейв.","Ты когда-нибудь видел таргоидов, [commander_name]? В прошлый раз мы наткнулись на один из их военных кораблей.","По крайней мере, этот сломался совсем рядом.","Эй, [nom1], помните тот раз, когда нам пришлось спасать неосторожного любителя загорать на солнце?","Единственное, что хорошо в том, чтобы приехать в %H это созвездия. Так много ярких звезд.","Я ненавижу %H. Кто-то всегда стреляет в нас.","Все будет так же, как в прошлый раз. Какой-то трейдер думает, что сможет сэкономить на сопровождении в %H","В прошлый раз, когда мы были здесь, [commander_name], там нас поджидал целый пиратский флот","Я мог бы взять отпуск на несколько месяцев после этой пробежки, съездить в [rescue_random_system] на каникулы", "Я должен навестить свою семью в [rescue_random_system] иногда.","Напомни мне совершить путешествие на планету, когда мы вернемся. У меня снова закончилось печенье","Я веду [nom1] первый полет с нами на прошлой неделе. [rescue_pronoun] должен [rating] к тому времени, когда мы вернулись, все было уже настолько плохо!","Что за возня, а?", "У кого-нибудь есть время? Я не думаю, что мои часы синхронизировались должным образом.", "Меня назначили на поисково-спасательную службу в [rescue_random_system] однажды. Это была интересная работа", "Мы уже на месте?", "Разбуди меня, когда мы доберемся туда","Я замечаю своим маленьким глазком что-то, начинающееся с 'S'","В третий раз нам приходится спасать кого-то из %H в этом месяце", "Жаль, что я не починил свой бортовой компьютер");
Code: Select all
"rescue_goodshot" = ("Хороший выстрел", "Хорошая стрельба, командир", "Убийство отмечено", "Продолжай в том же духе");
Code: Select all
"rescue_underfire" = ("Я получаю урон", "Они следят за мной", "Мне бы не помешало подкрепление", "Предпринимаю маневр уклонения");
Code: Select all
"Акер","Аммит","Аменхотеп","Ам-хех","Амун","Амунет","Анат","Анхур","Анти","Анубис","Анукет","Апедемак","Апеп","Апис","Аренснуфис","Астарта","Атен","Атум","Ваал","Баалат Гебал","Бабий",
"Банебджедет","Ба-Пэф","Бастет","Бенну","Бес","Бучис","Дедун","Геб", "Хапи", "Хатор", "Хатмехит", "Хедет", "Гека", "Хекет", "Херишаф", "Хесат", "Хорус", "Иах", "Иментет", "Имхотеп", "Иштар", "Исида",
"Иусасет", "Хепри", "Херти", "Хнум", "Хонсу", "Маахес", "Маат", "Мафдет", "Мандулис", "Мехит", "Менхит", "Мехен", "Мехет-Верет", "Меретсегер", "Месхенет", "Мневис", "Монту", "Небетхетепет", "Нефертум",
"Нехебу-Кау", "Нехметауи", "Нейт", "Нехбет", "Непер", "Нефтис", "Осирис", "Пакет", "Птах", "Кетеш", "Ра", "Раэт-Тауи", "Рененутет", "Решеп", "Ренпет", "Сатет", "Секер", "Сехмет", "Серапис", "Серкет",
"Сешат", "Шай", "Шесмет", "Шезму", "Собек", "Сопду", "Сопдет", "Та-Битджет", "Татенен", "Таверет", "Тефнут", "Тот", "Ваджет", "Вадж-вер", "Венег", "Вепвавет", "Веретекау", "Восрет",
"Ишкур", "Ашур", "Мардук", "Нанше", "Нергал", "Таммуз",
"Зевс", "Гера", "Гермес", "Арес", "Афродита", "Аполлон", "Артемида", "Афина", "Деметра", "Дионис", "Гефест", "Гестия", "Посейдон", "Эфир", "Хаос", "Кронос",
"Эребус", "Эрос", "Уран", "Гея", "Тартар", "Гемера", "Никс", "Гебе", "Геката", "Гелиос", "Селена", "Эос", "Геракл", "Ирис", "Пан", "Пандия",
"Юнона", "Веста", "Минерва", "Церера", "Диана", "Венера", "Марс", "Меркурий", "Юпитер", "Нептун", "Вулкан", "Аполлон",
"Геката", "Лемуры", "Либитина", "Манес", "Мана Генита", "Матер Ларум", "Морс", "Нения Деа", "Оркус", "Парка Мауртиа", "Морта", "Прозерпина", "Сумманус", "Ведиовис",
Code: Select all
"trophy_random_hits_mark_cat" = "Кот Марк II";
Code: Select all
"Этот простой ретранслятор автоматически передаст сигнал бедствия S.O.S., когда ваш корабль подвергнется прямой атаке или красной тревоге - и... \"S.O.S.\" действительно означает `помогите`, не так ли?",
Code: Select all
</array>
- phkb
- Impressively Grand Sub-Admiral
- Posts: 5106
- Joined: Tue Jan 21, 2014 10:37 pm
- Location: Writing more OXPs, because the world needs more OXPs.
Re: Add-ons with Russian localization - русский
I was going to post a Russian Tutorial OXP, but there really is no need. With a really small change, the tutorial can be in Russian.
So, in the Russsian translation files is an OXZ called "RUS_RussianTranslation v4.oxz", which seems to hold all the core game translations.
Edit the manifest.plist in that OXP and change this:
To this:
And hey presto! The tutorial will be in Russian, with a Russian HUD and everything.
So, in the Russsian translation files is an OXZ called "RUS_RussianTranslation v4.oxz", which seems to hold all the core game translations.
Edit the manifest.plist in that OXP and change this:
Code: Select all
"tags" = ( "rus", "translate", "russian", "translation", "lang", "language", "perevod", "ru");
Code: Select all
"tags" = ( "rus", "translate", "russian", "translation", "lang", "language", "perevod", "ru", "oolite-tutorial-compatible");
Re: Add-ons with Russian localization - русский
Супер! Работает))) Тэг в манифесте помог, теперь всё на русском.
- phkb
- Impressively Grand Sub-Admiral
- Posts: 5106
- Joined: Tue Jan 21, 2014 10:37 pm
- Location: Writing more OXPs, because the world needs more OXPs.
Re: Add-ons with Russian localization - русский
Yay! Another happy customer!