Search found 4 matches
- Sat Dec 09, 2006 6:27 pm
- Forum: Suggestion Box
- Topic: Translators wanted for help localising Oolite
- Replies: 43
- Views: 30350
Just for an idea, here is what some things tranlate in portuguese: Fuel = combustível Missile = míssil Large Cargo Bay = grande compartimento de carga ECM System = sistema CME Pulse Laser = Laser de Pulso Beam Laser = Raio Laser Fuel Scoops = Sugadora de Combustível Escape Capsule = Capsula de Emerg...
- Sun Dec 03, 2006 6:41 pm
- Forum: Suggestion Box
- Topic: Translators wanted for help localising Oolite
- Replies: 43
- Views: 30350
Well, I could offer myself to translate for Portuguese, if I had the time, but there are many problems. The portuguese language uses several acentuated letters and that may be a problem. Furthermore, the POR language is not 1-1 translated, more 2-1 or 3-1 translated, which means in average 2 or 3 wo...
- Sun Dec 03, 2006 3:58 pm
- Forum: Suggestion Box
- Topic: Wishes, pleas, suggestions and demands!
- Replies: 59
- Views: 32945
- Sat Dec 02, 2006 6:38 pm
- Forum: Suggestion Box
- Topic: Wishes, pleas, suggestions and demands!
- Replies: 59
- Views: 32945
Newbie comments
Hi there! As you may have found out, I'm a newb on this site. :D First off, let me congratulate all of you on the marvellous job done in the porting / enhancement of Elite to a higher level. Beste regards to the authors and those who still enhance the game, a group of which I expect to be part of in...